Skip to content

比較文化研究 No.28

1995年 関西支部発行

目次

  • 玉井史絵. Lizzie の影響力―Our Mutual Friend に関する一考察―. 1-12.
  • 伊東孝子. アメリカ南部女性作家 Flannery O’Connor―女性の類型―. 13-20.
  • 三宅あつ子. Anaϊs Nin の House of Incest とシュルレアリズム. 21-28.
  • 麻生規子. Kipling 日本旅行記の検証 (大阪・京都) <第1部>. 29-43.
  • 小宮山博. はるかなるケンブリッジとエディンバラ. 44-47.
  • Kunihiro MATSUBAYASHI. Language Transfer in Japanese Learners’ Acquisition of English Pronouns: Pragmatic Transfer from Japanese. 48-59.
  • 木村理恵子. 適応危機から見る国際理解教育―在日カンボジア難民による殺人事件からの考察―. 60-71.
  • 加藤靖弘. CISG 第67条における危険の移転. 72-81.
  • 河野公洋. 貿易法務のパラダイム. 82-91.
  • 細川祐子. バーバラ・ドゥーデン『女の皮膚の下―十八世紀のある医師とその患者たち』. 92-93.

Table of Contents

  • Fumie TAMAI. Lizzie’s Influence in Our Mutual Friend. 1-12.
  • Takako ITO. Flannery O’Connor, American Southern Woman Writer: The Patterns of Women. 13-20.
  • Atsuko MIYAKE. Anaϊs Nin’s House of Incest and Surrealism. 21-28.
  • Noriko ASO. Kipling in Osaka and Kyoto <1>. 29-43.
  • Hiromu KOMIYAMA. Reminiscences of Cambridge and Edinburgh. 44-47.
  • Kunihiro MATSUBAYASHI. Language Transfer in Japanese Learners’ Acquisition of English Pronouns: Pragmatic Transfer from Japanese. 48-59.
  • Rieko KIMURA. International Education and Crises in Adjustment. 60-71.
  • Yasuhiro KATO. Passong of Risk in CISG’s Article 67. 72-81.
  • Kimihiro KONO. Legal Strategy for International Transaction. 82-91.
  • Yuko HOSOKAWA. Barbara Duden, Geschichte unter der Haut: Ein Eisenacher Arzt und seine Patientinnen um 1730. Stuttgart (Klett-Cotta) 1987. 92-93.