Skip to content

比較文化研究 No.40

1998年 関東支部発行

目次

  • 天野みゆき. 『ワイルドフェル・ホールの住人』における言葉とイメージ. 8-16.
  • Osamu ARAKAKI. The Changes of Political Culture in International Ralations: International Refugee Regime. 17-38.
  • Hachiro ENAKA. The Conditional Assimilation of Hispanics into U.S. Society. 39-50.
  • 工藤早恵. 『説文解字篆韻譜』の二種類の伝本について. 51-62.
  • 栗原優. これからの英作文評価法―客観的評価法(Point Method)の実証―. 61-81.
  • 古賀元章. T.S.エリオットのヨーロッパ文化の統一論. 82-91.
  • 此枝洋子. How Did Poor Learners Learn the First 1000 Words?. 92-104.
  • 下田尾誠. 『トム・ブラウンの学校生活』におけるクリケット. 105-122.
  • Mikiko CHIMORI. Modern Japenese Translations of Alice. 123-132.
  • 西川芳昭. ルワンダ内戦復興における農村開発NGOの活動―環境及び文化回復の視点から―. 133-147.

Table of Contents

  • Miyuki AMANO. Language and Imagery in The Tenant of Wildfell Hall. 8-16.
  • Osamu ARAKAKI. The Changes of Political Culture in International Ralations: International Refugee Regime. 17-38.
  • Hachiro ENAKA. The Conditional Assimilation of Hispanics into U.S. Society. 39-50.
  • Saeb KUDO. On the Relation between the Two Editions of “Shuo wen Zhuan yun pu”. 51-62.
  • Masaru KURIHARA. An Objective and Efficient Method for Grading English Composition. 61-81.
  • Motoaki KOGA. T.S.Eliot’s Theory of the Unity of European Culture. 82-91.
  • Yoko KONOEDA. How Did Poor Learners Learn the First 1000 Words?. 92-104.
  • Makoto SIMOTAO. Cricket in Tom Brown’s Schooldays. 105-122.
  • Mikiko CHIMORI. Modern Japenese Translations of Alice. 123-132.
  • Yoshiaki NISHIKAWA. Rural Development Activities by NGO for Rehabilitation from Civil War in Rwanda—Perspectives of Environmental and Cultural Restoration—. 133-147.